What A Wonderful World

Recebi da amiga Aliene Santos

Recebi em 14/11/2005
 

Louis Armstrong
What a Wonderful World
(Que Mundo Maravilhoso)
Compositores: Bob Thiele and George David Weiss
Intérprete: Louis Armstrong
 
Some of you young folks been saying to me, “Hey Pops, what you mean ‘What a wonderful world’?
How about all them wars all over the place?
You call them wonderful?
And how about hunger and pollution?
That aint so wonderful either.”

Well how about listening to old Pops for a minute.
Seems to me, it aint the world that’s so bad but what
we’re doin’ to it.
And all I’m saying is, see, what a wonderful world it would
be if only we’d give it a chance.
Love baby, love. That’s the secret, yeah. If lots more of
us loved each other, we’d solve lots more problems.
And then this world would be better.
That’s wha’ol’ Pops keeps saying...
(Louis Armstrong)

Alguns de vocês jovens foram dizendo para mim, "Ei 'Pops',
o que quer dizer: Que Mundo Maravilhoso?
O que você me diz sobre as guerras em todo o lugar?
Como
você pode chamá-lo de "maravilhoso?"
E sobre a fome e poluição?
Que também não é maravilhoso?
Bem... ouçam o velho 'Pops' por um minuto.
Parece-me, ele não é um mundo tão ruim, mas o que nós estamos fazendo  a ele.
E tudo o que eu estou dizendo é, como o mundo seria maravilhoso se lhe déssemos uma chance.
Amor, queridos, amor.
Esse é o segredo, sim. Se muitos mais de nós amássemos
uns aos outros, resolveríamos muito mais problemas.
E assim este mundo seria melhor.
É o que eu continuo dizendo...
(Louis Armstrong)
***********************************

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself,
what a wonderful world


Eu vejo as árvores verdes, rosas vermelhas também.
Eu as vejo florescer para mim e você.
E eu penso comigo,

que mundo maravilhoso


I see skies so blue and clouds of white
The bright blessed days,
the dark sacred night
And I think to myself,
what a wonderful world


Eu vejo os céus tão azuis e as nuvens tão brancas.
O brilho abençoado do dia, e a escuridão sagrada da noite.

E eu penso comigo,
que mundo maravilhoso


The colors of the rainbow,
so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands,
saying, "how do you do?"
They're really saying, "I love you"


As cores do arco-íris, tão bonitas no céu
Estão também nos rostos das pessoas que se vão.
Vejo amigos apertando as mãos,
dizendo: "como você vai?"
Eles realmente dizem: "eu te amo!"


I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more,
than I'll never know
And I think to myself,
what a wonderful world
Yes, I think to myself,
what a wonderful world

Eu ouço bebês chorando, eu os vejo crescer
Eles aprenderão muito mais
que eu jamais saberei.
E eu penso comigo,
que mundo maravilhoso
Sim, eu penso comigo,
que mundo maravilhoso

***
 
 Ilustração: AlieneImagens: Internet
(Quadro Arte by Leonid Afremov)
Midi recebida do Rivaldo Cavalcante

Se desejar ouvir mais músicas do Idioma Inglês
clique em Voltar ou escolha a opção desejada

Voltar Músicas Menu Principal